Prevod od "não sair daqui" do Srpski


Kako koristiti "não sair daqui" u rečenicama:

Se não sair daqui, vou ter de abrir você, daqui... até aqui.
Ako se ne odmakneš, moraæu da te raspolutim odavde dovde.
Se essa perua não sair daqui... vou passar com a moto por cima do traseiro dela!
Ako se ova kokoška ne izgubi odavde uparkiraæu joj ovaj motorcikl u bulju!
Se você não sair daqui, vou descamar você até seu perfume sair.
Ili æeš izaæi odavde, ili æu ti skinuti kožu sa sve parfemom!
Oliver, se não sair daqui agora, não faz idéia até onde estou disposta a ir.
Olivere,.....ako odmah ne izaðeš odavde, nemaš pojma koliko daleko æu da odem.
Eu sinto que se não sair daqui agora, jamais conseguirei partir.
Oseæam, ako ne zbrišem sada, možda nikad neæu.
Vai cantar para São Pedro se não sair daqui agora.
Pjevat æete za Sv. Petra ako se ne izgubite odavde.
O cara que vai matar sua filha se não sair daqui agora.
Ja sam tip koji æe ti ubiti kæer samo ako ne nastaviš dalje.
Por favor, se minha esposa, Amy, aparecer... diga que estive aqui e para ela não sair daqui até eu voltar.
Ako moja žena, Amy, naiðe recite joj da sam bio ovdje i da me prièeka dok ne doðem.
Sr. Mayor, por muito que eu goste de estar aqui para dizer que sou um bom homem, se não sair daqui ainda vai tomar uma cadeia.
Gradonačelniče, koliko god bi ja voleo da ostanem ovde pričajući o tome koliko sam ja veliki, ako se ne pomerite, moraću da vas strpam u zatvor.
Mas, como um favor a mim, a pessoa que pagou a conta no hospital e lhe deu abrigo, podia não sair daqui, por favor?
Ali uèini mi uslugu, meni koji sam ti platio leèenje i dao smeštaj, hoæeš li, molim te, ostati ovde unutra?
Se não sair daqui, não há combate.
Ja hoæu da izadjem, inaèe se neæu tuæi.
Se eu não sair daqui em cinco minutos... meu pessoal tem ordens para chamar a polícia... e informar ao meu pai que você não morreu no cais naquele dia.
Ako ne izaðem odavde za 5 minuta... moji ljudi imaju nareðenja da pošalju policiju... i da obaveste mog oca da nisi umro na doku onog dana.
Se eu não sair daqui até amanã, volto para a cadeia.
Ako ne izaðem do sutra odavde, idem natrag u æuzu.
Olha, se não sair daqui, vou começar a gritar.
Ako ne odeš, poèeæu da vièem.
E você não sair daqui até eu descobrir.
А ти нећеш изаћи одавде док не сазнам.
Se você não sair daqui, haverá uma agressão! Entendeu?
Ali ako se ne izgubite odavde doci ce do napada!
Se eu não sair daqui em dez minutos, meu pessoal foi instruído a ir ao FBI e contar a eles tudo o que sei.
Ako ne izaðem odavde za 10 minuta, moji ljudi imaju naredbu da pozovu F.B.I. I da im kažu sve što ja znam.
Se não sair daqui ligo para o xerife.
Ako ne odes odavde zvacu serifa.
Se eu não sair daqui com Whistler, quebrarei o pescoço de LJ.
Ako ne izaðem odavde sa Whistlerom, odseæi æu glavu L. J-u.
Você está amaldiçoado, Zed, e se não sair daqui vai amaldiçoar a todos nós.
Ти си уклет, Зед, и ако не одеш, сви ћемо бити проклети.
Emily Koza e eu tentamos convencê-la a não sair daqui.
Ja i Emily Koza koji smo pokušali prièati s njom o bježanju.
...mas se não sair daqui, terei que chamar a polícia.
...ali ako ne odeš, moraæu da pozovem policiju.
Espero que ela tenha deixado migalhas de pão no caminho, porque se não, podemos não sair daqui.
Nadam se da je ostavila tragove mrvica, jer ako nije, možda nikada neæemo pronaæi put iz ove šume.
Se não sair daqui agora, vou chamar a polícia e contar tudo para eles.
Ako ne odeš, pozvat æu policiju i sve im reæi.
Sim, e depois vou falar com o comandante e dizer para contratar uma nova empresa de reboque se não sair daqui em 10 minutos.
Da, a onda æu razgovarati sa komandirom da unajmi novu šlep službu ako ne odeš odavde za 10 minuta.
Se eu não sair daqui, entrarão aqui por mim.
Ako ne izaðem odavde, oni æe doæi po mene.
Se não sair daqui, vai morrer comigo.
Ako ne odeš, umreæeš sa mnom.
Bom, que tal eu não sair daqui enquanto você não aceitar?
Što kažeš na ovo, ja ne odlazim odavde dok ti ne pristaneš?
Mas se eu não sair daqui, mato-te.
Али ако не изађем, убићу те.
Isso é o que se tornará se não sair daqui agora!
To æeš postati ako ne odeš odmah odavde!
Posso não sair daqui a tempo, mas gostaria de saber se ela está bem.
NE MOGU TRENUTNO OTIÆI DO NJE ALI BIH VOLEO ZNATI DA JE DOBRO.
Não sair daqui até conseguir o antídoto.
Neæu otiæi dok ne dobijem taj protuotrov.
Olhe, Reno Ventura "detetive animal", se você não sair daqui agora, eu vou pendurá-lo pela cueca naquela varanda.
Slušaj me Rino Ventura, "Detektivu za kuæne ljubimce" ali ako odmah ne 'odmagliš' odavde, ja æu da te suspendujem tako što æu da bacim tvoje gaæe sa onog balkona.
Não me importa quem você é, de onde é, ou o que vende, mas se não sair daqui, ponho uma bala na sua cabeça.
Ne zanima me ko si, odakle si i šta prodaješ, ali ako ne odeš odavde, - Da si hteo da me upucaš, veæ bi to uradio.
Se eu não sair daqui nos próximos 3 segundos, vai ser uma bagunça.
AKO NE ODEM ODAVDE U NAREDNE TRI SEKUNDE, GLEDAÆU OLUPINU.
E se não sair daqui nos próximos três segundos acontecerá algo entre nós, e garanto que não vai terminar com você mantendo todos os seus dentes.
I ako ne izaðeš iz moje kancelarije za tri sekune, nešto æe se desiti izmeðu tebe i mene i garantujem ti da se to neæe završiti sa svim zubima u tvojim ustima.
Se ela acordar, e estiver mais machucada, ou estiver preocupada achando que pode não sair daqui inteira, e eu tiver algo para abrir a fechadura, isso serve.
Ako se probudi, i bude malo više povreðena, ili malo više zabrinuta da se neæe živa izvuæi odavde, i kada bih ja imao sa neèim da obijem bravu... Može i ovo.
Escuta, se eu não sair daqui, muitas pessoas vão morrer.
Ako ne odem odavde, mnogo ljudi æe umreti.
Se eu não sair daqui vivo, diga que o pai dele o ama muito.
Ako se ne izvuče živ odavde, reci mu da ga otac mnogo voli.
2.3926038742065s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?